• ベストアンサー

画廊 と gallery

画廊は gallery、 型録は catalog の訳と聞きました。この種の訳は他にも有りますか? あったら教えて下さい。 又このようなゴロ合わせ的な訳を何と呼ぶのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nonat
  • ベストアンサー率73% (38/52)
回答No.2

お尋ねの「ゴロ合わせ的な訳」についての専門用語は「音訳」という言葉が広辞苑に出ていますね。広辞苑には英語からの例として「倶楽部」、梵語からの例として「菩薩」などが出ています。 ほかに英語からの音訳には、冗句(joke)、浪漫(roman)などもあるかと思います。さらに、ネット検索で「音訳」を調べると、いろいろな情報が得られると思います。

goof
質問者

お礼

ありがとう御座いました。 参考になります。

その他の回答 (2)

  • neminemi
  • ベストアンサー率50% (213/418)
回答No.3

煙草=tobacco 台風=typhoon 簿記=book keeping こういうのは普通「音訳」って呼ばれます。

goof
質問者

お礼

ありがとう御座いました。 簿記=book keeping は傑作でしょうね。

noname#118466
noname#118466
回答No.1

Club 倶楽部、jigs 治具があります。 この種の訳語は音を漢字化するか意味を漢字化する方法で多数あると思います。 野球、庭球、飛行場、電話、自動車、不動産など。

goof
質問者

お礼

ありがとう御座いました。

関連するQ&A