- ベストアンサー
中国語と日本語の勉強者
教科書から勉強した日本語は実用にはちょっと難しいですね。東京で一緒に教えあい仲間がいれば互いに助けりましょう。中国語を勉強してる日本の方と語学交換してもらいたい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1です。 すみません。今見たら中国語間違えてました。訂正します。 誤)閑話休題,NI是不是zhao補導?→正)閑話休題,NI是不是zhao輔導? 誤)也許有可以学外語。→正)也許可以 zhao dao 学日語的教室。 誤)不好意思。我好像幇不了什me忙。→正)不好意思。我好像幇不了什me忙。請NI別在意。 誤)如果,NIzhao中国的企業的話,倶有,TA NAR 問一問ba。 →正)如果,NI認識会説漢語的朋友的話,向TA問一問ba。 誤)nama 水要開了。.→正)name水要開了(不好意思,打錯了。hahaha。) 誤)na我質陪了。→正)na我失陪了。 誤)祝ni一切都順理。→祝ni一切都順利。 誤)BS)我的漢語。ZAO GAO。→正)PS)我的漢語。真ZAO GAO。 (一応日本語訳です。) こんばんは。XUEXIさん。 私は中国語に興味があって、今中国語を勉強しています。 でもまだ流暢に話せません。中国語の発音はとても難しいです。 その上、私は全く中国人と話す機会がないので、NHKの中国語講座で中国語を勉強しています。 私にとって、中国語の勉強の一番難しいのは発音です。 閑話休題、中国語と日本語を教え合う人を探しているのですか。 もし機会があれば区役所にちょっと聞いてみてはどうでしょうか。 もしかしたら日本語教室を探すことができるかもしれません。 申し訳ありません。あまりお役に立てなくて、どうか気になさらないで下さい。 もし中国語を話せる人を知っていたら、その人に聞いてみてはどうでしょうか。 では、今日はここまで書きます。 それでは失礼します。 また会いましょう。 ではでは。 PS)私の中国語は本当に下手です。 申し訳ありません。 すべて順調でありますように。 では、また。
その他の回答 (1)
- schizophrenia
- ベストアンサー率23% (66/277)
晩上好。xuxi(学習?)さん。 我対漢語hen感興趣。所以,現在我学漢語的。 不過,還不能説一口流利的漢語。因為漢語発音太難了。 而且,我根本没有機会gen中国人談話。只好kaoHNK漢語講座,学習漢語。 対我来説,学中文最難的就是発音。 閑話休題,NI是不是zhao補導? 如果,有機会的話,向区役所,問一問ba。 也許有可以学外語。 不好意思。我好像幇不了什me忙。 如果,NIzhao中国的企業的話,倶有, TA NAR 問一問ba。 好,今天我写到這里。 祝NI健康,万事如意。 nama 水要開了。. 好,今天到這里。 na我質陪了。 下次見面。 88. BS)我的漢語。ZAO GAO。 請原LIANG。 祝ni一切都順理。 name,再会。