- ベストアンサー
who ever livedの意味
she is the greatest person who ever lived ですが ①彼女は私が今まで生きてきた中で最も偉大な人だ ②彼女は歴史上最も偉大な人だ どっちの意味でしょうか
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>she is the greatest person who ever lived ですが ①彼女は私が今まで生きてきた中で最も偉大な人だ ②彼女は歴史上最も偉大な人だ どっちの意味でしょうか ⇒以下のとおりお答えします。 she is the greatest person who ever lived は、 ②彼女は歴史上最も偉大な人だ の意味です。 関係代名詞who の先行詞はpersonです。 つまり、livedの主語は(私でなく)「(偉大な)人」です。 全文を直訳すればこうなります。 「彼女は、これまで生きていた(ところの)最も偉大な人だ。」
その他の回答 (1)
- MT765
- ベストアンサー率57% (2080/3618)
回答No.1
②ですね。 「彼女は今まで生きてきた(人物の)中でもっとも偉大な人物だ」
お礼
ありがとうございます 大変助かりました