- ベストアンサー
フランス語
日本では社会の窓が開いていると言いますが、フランス語では給料日ですよというらしいのですが、具体的なスペルではどうなるのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#261831
回答No.1
Google翻訳 C'est le jour de paie オンライン翻訳 C’est le jour de paie, n’est-ce pas ? DeepL翻訳 Jour de paie.
お礼