• ベストアンサー

bolsa や Boerse の語源

スペイン語、ポルトガル語はbolsaに似た単語、ドイツ語はBoerse, フランス語は bourse というように似ていますが語源はなにでしょうか?どこかでベルギー人の名前からきた、と読んだことがあるような気がしますがそらみみでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.1

スペイン語の語源はラテン語 bursaです。ラテン語はギリシャ語から借用したようです。ポルトガル語・スペイン語でR/Lの転換が起こった単語があります。bolsaの場合はラテン語から西・ポにR/L転換が起こっています。姉妹語である仏語には起こっていません。 転換の例 西 plata ポ prata playa praia

noname#17722
質問者

補足

証券取引所という意味でのbolsaの語源、と明記すべきでした。L/Rの転換の例は日本人にとってホッとする話です。Molto bem!

その他の回答 (1)

回答No.2

こんばんは 辞典によれば、 もとのギリシア語のbyrsa「牛の皮」 がラテン語のbursaになり、 ロマンス系の言語だけでなく、 ゲルマン語系においても オランダ語ではbeurs 英語ではbourse、という形で残っています。 ドイツ語では現在では、ほとんど「株式市場」 という意味でしか用いられませんが。

noname#17722
質問者

お礼

今村という人の本のなかでドイツの思想家のことを語っていてkonstellation という言葉が印象に残ってます。どうもありがとうございます。

関連するQ&A