• ベストアンサー

意味を教えてください。

YouTubeのコメント欄にF GOOOOOOOとありました。どう言う意味ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.4

補足追加: どう考えてもポルトガル語には見えませんが、こじつけるとすれば、 「DRIFTERS !!! FANTÁSTICO GÔZOSOOOOO」 「ドリフターズ!!! チョー 楽しいぜ~」 あたりでしょうかね。(だとしたら、省略しすぎだと思いますが…。)

その他の回答 (4)

noname#258631
noname#258631
回答No.5

Drifters, F GOOOOO. のように書いてあるのですね。たぶん Drifters, fucking goood. というわけで、「ドリフターズ、最高だぜ」みたいな意味だろうと思います。 goooo は、good の d を発音しないでおどけているつもりなのでしょう。good のような形容詞の前にそれを強調する副詞のつもりで fucking をつけることはよくあります。他の回答者さんたちの言うように、fucking をそのまま書いて下品だと思われては困るので F とだけ書いているのでしょう。 なお、goooo を go のことだと思う人もいるかもしれませんが、"Fucking go!" とか "Fuck go!" とかいう使い方はしないのではないかと思うのです。もしも fucking をつけるなら、そのあとは go ではなくて good と言うのが普通だと思います。Fuck go. なんていうのも不自然だと僕は思います。ただしこの英語らしきものを英語の下手な外国人が書いたのだったら、その意味はその当人にしかわかりません。

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.3

補足: F GOOOOOOOのF は、怪しげな意味の語が多いfour letter word「4文字語」の1つ(おそらくFuck)の頭字と考えられます。怪しげな意味の語なので、頭字のみを書いて(あとの部分を略して)、意味を暗示します。 ただし、ここではこのF(uck) を間投詞として用いているようですので、本来の意味でなく、《語気を強めるために》用いられています。つまり、「ほら!、それ!、やったれ!、やれやれ~!、いいぞ!、ガンバガンバ!…」といったニュアンスを添えています。 それで、全体としては、上述のように、「ほら/それ、行け行け~っ!」って感じになるわけです。

  • MT765
  • ベストアンサー率57% (2083/3621)
回答No.2

Fはアメリカ人が良く使うFu○○in'の略でしょうね。 この言葉は動画中でもコメントでもYouTubeからNG判定されますから省略しているのだと思います。 言葉としては悪い意味ではなくて下品ではありますがくだけた言い方になると思います。 F○c○in' goooooo で 「行っけえええええ!」みたいな感じでしょうね。

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

>YouTubeのコメント欄にF GOOOOOOOとありました。どう言う意味ですか? ⇒そのYouTube自体の内容や、コメントの前後関係に関する状況が分からないと、意味も分かりません。 まあ、お書きの情報だけで、想像たくましくして推測すれば、 「ほら、行け行け~っ!」 って感じかな。

noname#254602
質問者

補足

画像添付できないみたいなのでコピペします。「DRIFTERS !!! F G0000000」とありました。ドリフターズと言うアニメのBGMのコメント欄です。友人はポルトガル語と言うのですが。

関連するQ&A