• 締切済み

フィリピン語について教えてください!!

コマノマタリオンティカってフィリピン語なんですけどなんと言ってるんですか? (フィリピン語)matalyontika→打たれる みたいなんですが...

みんなの回答

  • hirocked
  • ベストアンサー率51% (25/49)
回答No.4

Komo ano matarion tika? だと「どう思いますか?」みたいな感じのようです。

回答No.3

>マレー語ってわかりますか? ごめんwさすがにそれは、無理です。 フィリピンパブなので、こちら

回答No.2

インドネシア語、私はわからないですが。 言葉的には一部、似てますもんね~ 少し前には、店にインドネシアのキャストいたのですが、 もうやめちゃったので。これ聞けないや^^ あんまり、いないんですよね。インドネシアのホステス。。 中国系なら、たっぷりいるんだけどね~(笑) ってことで、あんまりお力になれずすいません。 ただ、「コ」で始まるタガログは不自然さがどうしてもあり 恐らく違う言語か、違う文節で、その「コ」は前の単語の エンドポイントかもしれませんね。。 あっちの文脈は最後が「誰」なので。。 gustomo? あなたは<今見てる何かについて>すきですか? (正式ならba?ですが、普通言わない) みたいに、エンドポイントがターゲットになる言語なのでね。。 インドネシアはわかりませ~ん!(あはは)

TOMOYAN12345
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 なるほど、「コ」から始まらないのですか...。 マレー語ってわかりますか? 東南アジアのいずれかだとは思うのですが...。

回答No.1

多分タガログじゃないですね。 ”コ”で始まる言葉は、かなり少なくて、 逆に、”コ”で終わる文節は多い言語形体ですが。 araiko(アライコ)みたいな。 もしかしたら、マノが、m,ano みたいな2個に分けて come, ano みたいな2つになって、なにか?来た? (あっちは、英語も混ぜるのでグダグダ) にしても、バランスがやっぱり変なので、 別の国?の可能性もちょっとあるかも。

TOMOYAN12345
質問者

お礼

早速ご回答ありがとうございます。 フィリピンではなく...インドネシア語なんですかね...。 フィリピン語の前はインドネシア語かなと思いました。

関連するQ&A