- ベストアンサー
素朴な疑問
1.診察時、医者が書く横文字が患者の私にはさっぱり読めません。この謎の横文字の正体は? 2.なぜ日本語で書かないの?
- みんなの回答 (11)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>1.診察時、医者が書く横文字が患者の私にはさっぱり読めません。この謎の横文字の正体は? 最近は英語で書いてますね。昔のお医者さんは ドイツ語で書いてました。 英語の学習者用に、医療用語だけあつめた 単語集が2000円くらいで売ってるんですが、 そにあたりで予備知識詰め込んで、お医者さんが 書いている文字を見るとわかります。 >2.なぜ日本語で書かないの? 日本語で書いているお医者さんもいます。 ただ日本語で書いている先生も、 重要な病名とか症状のところを英語で書いて いるみたいです。ですから症状だけ簡単 に書いている先生の記録を見ると、 変な横文字だけが並んでいるように見えるんだと 思います。
その他の回答 (10)
- blueseman
- ベストアンサー率35% (61/170)
他の人の目にふれるから判りにくく書くと言うなら、暗号で書くべきです。その書いた医師本人しかわからない暗号を医師の数だけ作るべきでしょう。 しかしながらそんなカルテは全く何の意味も持ちません。医療ミスが起こった時唯一の証拠はカルテです。その医師にしかわからない言葉で書かれていれば医師の都合のいい様に解釈され、患者さんの不利になります。その患者さんが急変した時、病名も病状も他の医師が見たら何も判りません。当直の医師はどうすれば良いか判らず、その患者さんは死ぬかもしれません。 確かに「自分が後から見ても何を書いてるか判らないように、わざと殴り書きの様に書けば、後からどうとでも申し開きが出来る」と言った不届きな医師を知っています。 しかしながら、少なくとも、医師、看護師、検査技師等の医療職の人々がその患者さんのカルテを見れば、何をすれば良いのかが一目で判らなければ、意味がないのです。その一分一秒の遅れで患者さんの命が左右されるかも知れないのですよ。 医師法には守秘義務があります。その患者さんの事を他の人に漏らせば罰せられます。看護師法にも同じ記載があります。少なくとも医療に関係する人々はその患者さんの秘密は守らなければならない義務があり、これに違反すれば当然罰せられます。 従って判りにくいカルテが良いか悪いかと言う問題と、カルテをそこら辺に投げ出しておいて、全く関係ない人の目に触れられる様にして置くと言う管理の杜撰さは全く別の問題として論じられるべきです。 今では「病院管理学」と言う学問があります。いかに医療の効率化を図り無駄をはぶいて行き、最終的に、いかに患者さんに満足してもらえる医療を提供できるかと言った医学と患者を結びつける、まさに医療その物の理想を論じる学問です。 もちろん一番大切なのは患者さんのプライバシーを守り、その上で最良の治療を行ってあげる事です。それを踏まえれば、そんな姑息なわざと判りにくく書く、等と言った事は本末顛倒も甚だしいと言わざるを得ません。 理想と現実は違うと言えばそれまでですが、少なくとも医療に関わっている者とすれば、患者さんにとって最良の方法を取る様に努力すべきだと私は思います。
- kuropy
- ベストアンサー率13% (20/149)
カルテは医療現場でも医師以外の人の目に触れるご経験はありませんか。 受付で、診察室の机で、会計で、処方薬局で。。
- blueseman
- ベストアンサー率35% (61/170)
基本的には誰が見ても判るように日本語で書かないといけません。カルテに書かれている内容は本質的には患者さん自身の情報ですから、患者さんが提示を求めたら当然見て内容が確認できる必要があります。すでにレセプトは請求されれば公開しなければなりません。 しかしながらカルテ自体は皆さんが仰られているように、告知等様々な問題があり、未だに法的に患者さんの物であると認められていません。これは今からは改善されると思います。 アメリカ等では当然英語で書きますから、患者さんにも判りそうなものですが、これがまた、医者独特の略号や記号だらけでおいそれとは、読めないそうです。
- apple-man
- ベストアンサー率31% (923/2913)
他の方の回答を読んでいると、分からないように 書いている、というようなのが多いようですが、 例えば 高血圧=Hyper Tension 肺がん=Lung Cancer っていうのは一般には分からない専門 用語になるでしょうかねー? 走り書きしているのはこんな 文字なんですが。
- kuropy
- ベストアンサー率13% (20/149)
カルテの内容は本来は機密事項です。 個人情報の最たるものとして。。 簡単に誰でもが読めるのを避けるために、省略語、記号、専門用語。。医療関係者だけが読めればいいということで、嘗てはドイツ語、今は英語で。 処方や疑いの病名を知らせていい場合と知らせない方がいい時期があるから??
- lalazou
- ベストアンサー率50% (5/10)
正体:英語だったりドイツ語だったり色々です。 科にもよりますが60代より若い先生はほとんど英語ですね。 略語も多いのでぱっと見てもわからないことが多いと思います。 読めない理由:字が汚い人が多いのと丁寧に書いている時間が無い(丁寧に書いて時間がかかるならその分診察したいです) 日本語で書かない理由:漢字を書いている時間が無いのと漢字を忘れて調べる時間がもったいない。横文字や略語を書くほうが早いからです。
- begoot
- ベストアンサー率16% (28/170)
名医に限って字が汚いのです。これは私の観察ですが。
- yuki9989
- ベストアンサー率50% (5/10)
パッと見て読めないように書いてるんですよ。
- integer
- ベストアンサー率33% (39/115)
最近の医者はほとんど英語で書いています 年配の医者では今でもドイツ語で書いている人もいます 重要な病気(ガンなど)のときにパッと見てわからないようにする意味もあるのではないでしょうか 告知の問題もありますし それ以前に字が汚くて読めない時もあります(W
- RIN-RIN-RIN
- ベストアンサー率30% (78/252)
こんばんは☆ あたしはドイツ語だと思っていました! 日本語で書かないのは、日本語で書くと漢字って時間がかかるから?? 確かに、患者であるあたし達にはなかなか読めないから気になりますよねー^^;
お礼
しばらく出張で久しぶりに見たらビックリ。延べで11回も回答いただきましてまことにありがとうございました。お礼の返事が遅くなりました。代表でbluesemanさんの欄をお借りして全員の方にお礼申し上げます。