No1、補足読んで見当つきました。
「尻」(臀部)
…他者のの行動について、
「後ろ」から支えたり誘導する、
或いは行動の「結果」を指して、
生き物の「後尾(臀部)」に喩えた表現です。
「かつぎ」(担ぎ)
…他者を「持ち上げ」主役に立てて、
自らは目立たない立場で「事を運ぶ」行為について、
良くは「名より実」、悪くは「責任逃れ」の行動を、
物を肩などに「乗せる行為」に喩えた表現です。
「尻かつぎ(担ぎ)」…誰かを背後から、
「支える」或いは「扇動」するという意味で、
地域的な「方言」か、或いは筆者の「造語」と思われます。
「尻ささえ(支え)」…他者を背後から、
(目的などから)外れないように「誘導する」という意味でなら、
単語の組合せとしては可能です。
(有るか無いかは不明で、理解できない人には通じないかもしれません。)
お礼
早速ありがとう。 何とか文意がつかめそうです。 助かりました。