- ベストアンサー
韓国人男性のオッパ呼びについて
言語交換アプリで知り合った韓国人男性と毎日、寝る前に通話をしています。 お互い敬語で、名前にさん付けで呼び合っていますが、先日「○○(私の名前)と呼んでもいいですか?僕はオッパだけど友達だから、반말 해도 되. 오빠 알아?」と言われました その時は「오빠는알고있는데 그럼 ○○(相手の名前)씨도 편하게 해주세요」とだけ返したのですが オッパと呼んでいいよっていう事だったんでしょうか? 「オッパだけど友達」はオッパではないよって事ですか? 寝て起きたら気になってきました。 ご意見くださいますと幸いです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
オッパで良いとおもいます。 年は上だけど友達なので、タメ語でいい。 と言ってますからね。