• 締切済み
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:部活の"部長"を英語で)

テニス部の部長を英語で

このQ&Aのポイント
  • テニス部の部長の英語表現を教えてください。
  • テニス部にはキャプテンという役職がありますが、部長の英語表現は何ですか?
  • 部活の部長を英語で何と言うのか教えてください。

みんなの回答

  • ninkinoki
  • ベストアンサー率17% (268/1549)
回答No.4

ヘッドコーチとかコーチとかが正しいと思います。仕事の部長はマネージャーとかになりますが、それは当てはまらないと思います。

  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (6894/20381)
回答No.3

部長という単語が 会社にもありますね。言葉が同じだから誤解されやすいけど 部のトップの地位 という意味ですが 会社の部長とは 大きな組織の一部分です。 テニス部は それで一つの組織で そのトップです。 決定権を持つ代表者   General Manager

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

その人が、実際にテニスをする人なら、 leader とか head、監督なら coach、金勘定をしてテニスをしない人なら、manager あたりでしょう。  代表者、という意味で representative とも言えます。

回答No.1

その団体の長、という意味であれば「President」ですね。 Club Presidentでも良いでしょう。 たとえば「彼は私たちのテニス部の部長です」であれば He is the president of our tennis club. ですね。 以上、ご参考まで。

関連するQ&A