• ベストアンサー

役職者の英語は?

部長課長など役職が付いている人の総称(日本語だと役職者?)を英語でなんというのでしょうか? また、役職者以外の社員を表す英語ってありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • skydaddy
  • ベストアンサー率51% (388/749)
回答No.1

役職者が管理職であるなら普通は役職名と同じですが本来の意味の”manager”です。(supervisory employeeとも言うようですが) 研究職の特別職(主任研究員みたいなもの)なども役職者に含めるなら、包括する適当な言葉がないように思います。 役職者以外(非管理職)は、nonsupervisory worker/employeeぐらいではないでしょうか。(普通は使う場面がありませんが)

lotta_san
質問者

お礼

なるほど。そうなんですね~。 助かります。 海外に送る書類を作成していて、いろいろ調べたけど、結局分からず困ってました。 ありがとうございました<(_ _)>

その他の回答 (1)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

rank-and-file employees (平) and managerial staff (管理職) でしょうか。

lotta_san
質問者

お礼

ご親切にありがとうございました。 参考にさせていただきます(^.^)/~~~

関連するQ&A