• ベストアンサー

近況報告について

どんな人間にも悩みとか毎日いろんな出来事あります。でもそんなことはたまに会う場でわざわざ相談&報告することでもないと思ってます。もちろんいけないとまでは言いません。本人がどうしても話したいなら仕方ないですが。たまに会う旧友は「最近調子どう?順調?」と聞かれても正直答えようがないことを聞いて来ます。逆に聞くと「ぼちぼちかな」と無難な回答。 なのに興味深々なのか私の話題を根掘り葉掘り聞く。(なら聞くなよ)って思うのです。たしかに「人の不幸は蜜の味」って言う人もいるって聞きますが、そん…なに面白いんですかね? いい事や最近の話題の話ならいいかもと思うのですが、皆さまどう思われますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marissa-r
  • ベストアンサー率21% (634/3008)
回答No.1

“自分の事は話したくないけど他人の事は知りたい”て人は居ますよ、またその逆も居ます。 でもそれは“他人の不幸は蜜の味”ではなく、単純に秘密主義なだけなのか、話す相手を決めているのか、です。 私は月一、決まったメンバーでの飲み会に参加していますが皆さん特に自分の事を隠す事もなく、振った話題に乗っかって盛り上がります。 “他人の不幸は蜜の味”て人は根掘り葉掘り聞いてくるのではなく、聞いた話しを他の人と陰で話して盛り上がりますよ。 とにかく噂話の好きな人は要注意ですね。

elmes3
質問者

お礼

他人の不幸は・・・のくだりは気にしすぎたのかもしれませんね。噂話の好きな方は要注意ですわ。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • eroero4649
  • ベストアンサー率32% (11074/34516)
回答No.2

いやもうあけすけに聞けるなら「あれから会っていない間に何か面白い出来事や話はないか。それとも相変わらずなんの変化もないつまんない毎日を送っているのか」って聞くところですが、それはまあなんぼなんでも失礼です。 そこでとっかかりの言葉として「最近どう?」という曖昧な聞き方をするわけです。そこにはあまり強い意味はありません。もうかりまっか、ぼちぼちでんな、それと同じでしかありません。 無駄な会話はしなさそうなイメージのある英語圏の人々も、ハウアーユーツデイ、ファインサンキューアンドユー、イエスファイン、までが一連の流れとしてお約束の挨拶となっています。「ごきげんどう?」と聞かれてもとりあえず「アイムファイン」がお約束です。日本人はいちいち「ファイン」と答えることに引っかかって「ジャスト、ソウソウ(ぼちぼちだね)」と答えたがる人が多いのですが、英語圏の人たちはみんな「ファインて答えればいいのに、なぜ日本人はみんなジャストソウソウって言いたがるの?」と思っています。 しかも自分が興味がなくてもアンドユーと返すのもお約束です。聞かれたら、聞き返すのが礼儀とされています。日本人はこれも忘れがちで、英会話教室で「相手からハウアーユーツデイを聞かれたらこちらもアンドユーと返しましょう」と習いますが、みんな内心「なんで聞かなきゃあかんねん」と思いながらやっています。 そのお友達が質問者さんにやたらと近況を聞いてくるのは、おそらく他に共通になりえる話題がないからだと思います。質問者さんにお気に入りのスポーツチームとかがあれば「最近、調子いいじゃん?」とか話題が振れると思うのですが、これはなーんとなくの私の勘ですが、質問者さんはスポーツとか芸能とか全般的にあまり興味を持たないタイプなんじゃないかなかと思います。だからそのお友達も、「自分が分かって、相手(質問者さん)も分かる話」として「質問者さんの話」を聞くのでしょう。後は双方共通の話題としては「そのお友達の近況」があるのでしょうが、それを口にすると質問者さんが「興味ねえ」って顔をするんじゃないかしら。

関連するQ&A