- ベストアンサー
The captive soldiers were
The captive soldiers were quickly put to work. 捕虜になった兵士はすぐさま働かされた。 この例文で使われているputを調べたところ、Oをある状態に置く。と出てきました。そこまでは理解出来たのですが、put以降のto workは不定詞なのか、workは名詞なのか分かりません。 解説お願いします!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「働かされた」と訳すからわからなくなるのであって,「労役に投入された」でしょう。work は名詞だと思います。
お礼
workは名詞なんですね!ありがとうございます!