- ベストアンサー
日本代表で試合に出ることになった。あまり自信はない
日本代表で試合に出ることになった。あまり自信はない。 こっちの「で」は何意味ですか。使い方は辞書を調べてまだわかりません。教えてお願いします
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
国語辞書で格助詞「で」 https://dictionary.goo.ne.jp/jn/148951/meaning/m0u/%E3%81%A7/ をひくと,いろいろな使いかたがあります。このウェブページの最初に書いてあるように,「で」は「にて」の音変化であり,ページにあげられた用例の「で」は「にて」と置換できます。たとえば, 「家で勉強する」ーー>家にて勉強する 「二〇歳で結婚する」ーー>二〇歳にて結婚する 「政府側で検討中だ」ーー>政府側にて検討中だ ・・・以下略 質問文の「日本代表で試合に出ることになった」は,「日本代表にて試合に出ることになった」とは換言できません。したがって私個人は,<格助詞の誤用>だと考えます。 私は, (1)日本代表として試合に出ることになった または (2)日本を代表して試合に出ることになった が正しい日本語表現だと考えます。 質問文の「日本代表で試合に出る」は,(2)の形を勝手に省略・変形・変音したものではないかと感じます。しかし,「日本代表で試合に出る」は,よく聞く表現ではあります(笑)。
補足
ありがとうございました