- 締切済み
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:通訳の問題に困っています...)
通訳の問題に困っています...教えて下さる方がいらっしゃいますか?
このQ&Aのポイント
- 通訳の問題に困っています。細かくない切削と細かい切削をもっと相応しい日本語で通訳すれば、どんな専門用語を使ったほうがよろしいですか?
- 通訳の問題に関して助言をいただきたいです。細かくない切削と細かい切削を正確に通訳するために、専門用語を教えていただけますか?
- 通訳において困っている点があります。細かくない切削と細かい切削を適切に日本語に通訳するためには、どんな専門用語を使えばよいのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#230359
回答No.1
粗加工,粗切削/仕上げ加工,仕上げ切削,精切削 などでは?
お礼
こんなに早く回答して下さる方がいるとは思っても見なかった。感謝しております。また、宜しくお願いします。