- 締切済み
英語表記を教えてください
下記の日本語を英語に訳していただけないでしょうか? 「公私協力方式による大学等設置の背景」 何卒よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#232424
回答No.2
ご返事ありがとうございます。 >公私を単純にpublic and private と記していいものか悩んでおりました。 はい。ぼくも引っかかりました(笑)。基本的には形容詞なので, public and private sector のほうがいいかもしれません。こういうことは慣例なので,ネット検索して略記する用例の有無を調べるといいと思います。
noname#232424
回答No.1
日本の官庁(文科省など)の英語版公式サイトを調べれば,なにかでてきそうな気もします。私案を書きますので,類似検索でもやってみてください。 The background of university/college establishment by way of the cooperation between public and private
質問者
お礼
早々にありがとうございます! 公私を単純にpublic and private と記していいものか悩んでおりました。 分かりやすい英語表記で非常に助かりました(^^)
お礼
かさねがさね、丁寧なご回答をありがとうございます。 本当に助かりました! この表記を引用させていただきたいと思います。