- ベストアンサー
最高経営責任者(CEO)と最高執行責任者(COO)
最高経営責任者(CEO)と最高執行責任者(COO)とは、両方とも、「経営者」と呼んでもいいのでしょうか? 特に後者。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
最高経営責任者(CEO)は会社のトップのことです。日本では会長や社長、もしくは代表取締役と呼ばれる人たちのことで、「会社の経営陣のトップ」です。 最高執行責任者(COO)はCEOの定めた方針に沿って、実際に業務を取り仕切る責任者のことです。会社の構造上でいえば社長のすぐ下に付く副社長や専務などがこれに当たります。会長がCEOなら、社長がCOO・・・といった具合です。 両者ともに経営権(決裁権)を有するので、「経営者」と言って差し支えありません。 日本でいうところの経営者とは、「業務に必要な最終的な決裁権を有している者」を指します。つまり「会社の方針に口を出せる立場にある者」と理解してください。法律上では管理職と言われる人です。 CEOは会社のトップですから、経営の全体を見渡しますので当然ながら決裁権を持っています。 COOは会社のトップの下に付いて、実務を取り仕切ります。CEOよりも狭いですが、任された部分についての広い決裁権を持ちます。 これにあてはめると概ね部長クラス(いくつかの課を取りまとめる部という意味)までは経営陣といえます。 一方で課長などの「中間管理職」と呼ばれる人たちは、経営陣とまでは行かないケースが多いです。これは会社の方針を揺るがせるほどの決裁権というよりも、それぞれの職責に合わせて決済してもよいという裁量権を任されているにすぎないためです。 当然なんですが、会社によっては社長がCEO、課長にCOOのような体制にしてもよいので(肩書と役割は違う)、社長=CEO、課長≠COOという先入観は持たないほうが無難です。
その他の回答 (1)
COOは、日本で言うところの、執行役員です。 会社としての代表権もありませんし、決定権もありませんので、経営者とは言えません。 その部門に対する業務遂行のための責任者というだけの話です。 その業務自体の正否などを判断する権限もありませんので、経営とは別になるわけです。 私自身は、海外の会社で、会社のCEOの肩書きを持っていますが Chittomo Erakunai Ojisan の、略で、CEOだよ。なんて冗談で言ったりしていますけどね。 COOは、なんてつければいいんだろうなぁw CEOは、日本で言う代表取締役ですので、経営者です。