- ベストアンサー
至急(>_<)英語にしてくださいm(__)m
『あなたを椅子にしてあなたの上に座って ホラー映画みたり本読んだりします。』 You look like a chair I will sit on you to reading a books and watching a horror movies.で合ってますか? I will sit on you to reading a books and watching a horror movies. you look like a chair.←の方がいいでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
You look like a chair I will sit on you to reading a books and watching a horror movies.で合ってますか? to の後には、動詞の原形が来ますから、reading とか watching のような現在分詞は使えませんので、両方とも意味は通じるでしょうが、文法的には間違いです。 いろいろ言い方はあるでしょうが、 As though you are a chair I will sit on you to read a book and watch a horror movie. とも。
お礼
ありがとうございますm(__)m*