• ベストアンサー

至急(>_<)英語にしてくださいm(__)m

『あなたを椅子にしてあなたの上に座って ホラー映画みたり本読んだりします。』 You look like a chair I will sit on you to reading a books and watching a horror movies.で合ってますか? I will sit on you to reading a books and watching a horror movies. you look like a chair.←の方がいいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

You look like a chair I will sit on you to reading a books and watching a horror movies.で合ってますか?  to の後には、動詞の原形が来ますから、reading とか watching のような現在分詞は使えませんので、両方とも意味は通じるでしょうが、文法的には間違いです。   いろいろ言い方はあるでしょうが、 As though you are a chair I will sit on you to read a book and watch a horror movie. とも。

noname#253472
質問者

お礼

ありがとうございますm(__)m*

関連するQ&A