• 締切済み

和訳をお願いします (超難問)

新幹線の出入り口の上の電光表示板に、とても難解な文章が表示されていたのを 下車寸前に見かけました。 どなたか、適切な和訳をお願いできませんでしょうか? 文章は次のような内容でした。 『あしたセレンディピティ とコラボ』 どのような意味かを、全く理解することができませんでした。 よろしくお願いいたします。 .

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.5

 この電光掲示板を、どこでご覧になったが鍵ですが、文面からして西日本の直接管轄ではないが、協力関係にある場所かと思います。  そうなら、西日本旅客鉃道株式会社の広告事業の一つ「あしたセレンディピティ」に私どもも協力いたします、とでもいうような意味のつもりなんでしょうね。  見た人に理解できない広告は、電気の無駄遣い、落第だとおもいます。

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1465/3824)
回答No.4

http://ashita-serendipity.jp/ に載っていますね。 ⇒  “セレンディピティ”  http://ejje.weblio.jp/content/serendipity ⇒コラボ http://ejje.weblio.jp/content/collaboration 『あしたセレンディピティ とコラボ』 ⇒ 明日、意外な発見と共演しませんか? のような感じではないでしょうか。

  • n8o6n
  • ベストアンサー率34% (16/46)
回答No.3

セレンディピティの意味は‥素敵な偶然に出合ったり、予想外の物を発見する事と言う意味です。 セレンディピティと言うタイトルの映画と倉木麻衣さんの曲のタイトル 映画で お会いしましょうか 倉木麻衣さんの曲で お会いしましょうとなります。

  • bran111
  • ベストアンサー率49% (512/1037)
回答No.2

何を和訳するのか。和訳の意味を知っていますか。

noname#260286
noname#260286
回答No.1
mqm
質問者

補足

ウェブ検索のコピペではなく、質問の題名どおりに和訳をお願いします。 意味不明な文章の和訳を専門家にお願いしたくて 質問をさせていただきました。

関連するQ&A