「ハムレット」の日本語訳
故あって、シェークスピアのハムレットを読みたいと思っています(今まで、原作をきちんと読んだことがありませんでした)。で、図書館で借りるというよりも、文庫本か何かを買おうと思ったら、翻訳が意外にたくさん出ているではありませんか。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/tg/detail/glance/-/books/4480033017/qid=1003372432/ref=sr_sp_re_1_2/249-6090016-0150723
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/tg/detail/glance/-/books/4102020039/qid=1003372432/ref=sr_sp_re_1_5/249-6090016-0150723
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/tg/detail/glance/-/books/4102020039/qid=1003372432/ref=sr_sp_re_1_5/249-6090016-0150723
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/tg/detail/glance/-/books/4042106021/qid=1003372432/ref=sr_sp_re_1_10/249-6090016-0150723
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/tg/detail/glance/-/books/4003220498/qid=1003372432/ref=sr_sp_re_1_13/249-6090016-0150723
どなたか、お薦めの翻訳本、あるいは翻訳者を教えてください。読みやすい、正統的、格調が高い、なんでも結構です。お薦めの理由などもお聞かせください。
補足
だめなんです