- 締切済み
原チャって言うのは何ですか?
すみません、台湾人でございます。 ちょっとバイク用語について質問します。 ずっと以来「原チャ」っていう語彙が知っていて それはバイクのことも知りますけど でもそれは一体なんですか? それで、今私が知っているバイクを指す語彙は「原チャ」、「モーターサイクル」、「バイク」、そして「二輪」で、この四つの語彙は一体どこが違っていますか? 答えていただいて、どうもありがとうございます。
- みんなの回答 (10)
- 専門家の回答
みんなの回答
- pelo
- ベストアンサー率20% (3/15)
kinnsan様は日本語を勉強なさってる最中なのでしょうか^^ さてご質問の件ですが、専門的で正確な意味は他の方にお任せするとして、自分は若者の間で一般的な解釈をお教えいたしますね。 *「原チャ」=「原チャリ」=「原付バイク」です。 特に50cc以下のスクーター型のものを指す場合が多いですね。 *「モーターサイクル」=「バイク」=「二輪」 どれも車輪が2つでエンジンの力で動く乗り物(ようするにバイク)を指します。 上にも書きましたがこれらはあくまで一般的な認識です。必ずしも正しくないかもしれません。しかし日本語を勉強することにおいて正確な知識だけでなく一般的な理解をお教えすることもkinnsan様のお役に立てるかな、と思い書き込ませていただきました。
- mcf
- ベストアンサー率34% (135/393)
「二輪」はちょっと固い言い方でお役所的な感覚です。 普通の会話ではどちらかというと「バイク」または 「オートバイ」を使うことが多いと思います。 「モーターサイクル」は誰でも意味は知っているが、 会話でも文書でもほとんど使いません。
- cliomaxi
- ベストアンサー率33% (2921/8736)
法令上の原動機付自転車は50cc(未満)では無く、125cc(未満)です。 ですから、125ccのオートバイ(ピンク色のナンバープレート)では高速道路等自動車専用道路を走れません。 但し、一般的に原付と云うと50ccのものを指します。 また、30代くらいなら「原チャリ(原動機付きチャリンコ)」と呼びますが、最近の人はもっと略して「原チャ」になってるようです。
- nota55
- ベストアンサー率37% (138/366)
日本では排気量50cc以下のエンジンがついている二輪車を 「原動機付き自転車」と呼びます。 また自転車を表す俗語として「チャリンコ」という言葉が あります。 二つがあわさって, 原動機付き自転車→原動機付きチャリンコ→原チャ となったと考えられます。 語彙については以下となります。 ・原チャ→排気量50cc以下のものを指す俗語 ・モーターサイクル→英語で言うエンジン付き二輪車 ・バイク→モーターサイクルと同じ意味を表す和製英語 ・二輪→広い意味では自転車を含む二輪車。狭い意味では バイク(モーターサイクル)と同じモノを指す。 さらにややこしい事に,二輪の中でも特にエンジン付きの ものを指す場合,「自動二輪」と表すこともあります。
- Swordline
- ベストアンサー率42% (291/688)
原動機つき自転車、略して原チャ。 原チャリともいいますね。 「チャリ」は自転車の意味で、「チャリンコ」を縮めたもの。 一般的には排気量が50CC以下のバイクのことだと思います。 もっと排気量が大きいと「バイク」「二輪」と表現されます。
- Bipolar
- ベストアンサー率46% (7/15)
- dom33
- ベストアンサー率29% (73/249)
原動機付自転車で 自転車=チャリンコからでは? 昔は それこそ 自転車にエンジンを付けただけみたいなのもありましたし。
- oneball
- ベストアンサー率57% (2643/4636)
50ccまでのバイクは原動機付き自転車というのが正式名称(?)のはずです。 それを自転車って「チャリンコ」って言ったりしますよね。 それを略して「原」動機付き「チャ」リンコ と言う感じで原チャと呼ぶ俗称がついたのだと思います。 モーターサイクルは排気量に関係ない自動で走る乗り物 バイクはバイシクル(英語のつづりがちょっと・・)の日本語読み(和製英語)だと思います。 二輪はそのまま、タイヤが二つの乗り物って意味で、自転車も含むでしょう。
「原チャ」とは「原動機付き自転車」いわゆる「原付(50cc)」のことです。 自転車を「チャリンコ」ということからきています。
- Tsukasa0215
- ベストアンサー率22% (280/1257)
原動機付き自転車 原動機付きチャリンコ 原(動機付き)チャ(リンコ) よって、原チャ。