- ベストアンサー
この文を関西弁に直していただけますか
よろしくおねがいします。 下の分を関西弁に書き直したいです。 HELPお願いします。 関西弁にもいろいろあるなら一般の関西弁?でお願いします。(年齢はお母さんと子どもの会話です。) *** ひき肉がないわ。 買いに行けばいいでしょ。 変わりに行ってくれる? じゃあ今夜はスパゲティできない。 いやだ! 待てないわ! (待ちきれないわ) 手伝ってくれてありがとうね。 ** 回答いただけたらありがたいです!
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
ひき肉あれへん(ねん)。 ひき肉あれへんで。 ひき肉ないぞ。 買いにいったらええやん(け)。 買いに入ったらええねん。 こーてきたらええやん。 変わりに行ってーや。 変わりに行ってくれや。 変わりに行ってくれへんか。 かわりにこーてきてや。(=変わりに買ってきてや。) (ほん)なら、今日の夜(は)、スパゲッティーでけへん(な)。 スパゲッティーできひん(やん)。 「ほんなら」か「そんなら」 いやや。 やだ。 待たれへんわ。 待たれへんで。 何で待たんとあかんねん。(あほか。) (手伝ってくれて)おおきに。( あるいは、そのまま、)手伝ってくれてありがとう。 「おおきに」と言う言葉は年々、使う人が減ってきてる気がします。
その他の回答 (5)
- hanawana
- ベストアンサー率41% (173/414)
そもそもで言うと、質問者さんの書いていらっしゃるセリフ割りが、それぞれ誰が発する言葉か後半全く分からない。(どう見ても会話が、成立していない) 故に、関西弁にしようも無いですねぇ。 1行だけであれば 「ひき肉がないわ」→「ミンチ無かったわ」とか、無責任に答えられなくも無いです。でもそれって、会話としては「ありえへん」! (ちなみに「ミンチ無かったわ」の「わ」は、関西では男性も下げ音?で普通に使います) #4さんが書かれている通り、シチュエーションによってコトバは変化します。 「ひき肉がないわ」ってポツッと言う独り言はありえても、会話の中には存在しないセリフだと思います。 相手に聞かせるコトバであれば、少なくとも関西ではほぼありえない気がします。 他の地方でも、同じじゃないかなぁ? 母「あら、困ったぁ」 子「どうしたの?」 母「ミートソース作りかけているのに、昨日ひき肉使ってしまったの忘れてた。」 子「どうする?」 母「スーパーで買ってきてくれない?」 って、流れじゃないでしょうかね? 子どもの年齢にも因るでしょうし、関西でも地域によって言葉は結構違うものです。 回答の仕方は、質問者さんが何故この質問をされたかにも因ります。 もう少し、条件を書き込んでくださいませんか? 何よりも子どもが何才かによって、言葉は変わります。
- keyfu
- ベストアンサー率24% (53/216)
一般的な関西弁って言ってるけど… そもそもどこのエリアのどんな親子か子供も親も男か女かによってもかなり違うものだし“一般的な関西弁”なんかないし… そもそも関西人をわかってない人の考えてる会話っぽくて文面だけでも関西人じゃない人が関西弁をムリに使おうとしてるのがわかる会話。違和感アリアリ。 元も子もない事を言っちゃうけど、関西人だったらそもそもそういう話の流れにはならないしそんな会話にはならない。 関西人なら 『肉無いわ、スパゲッティでけへんな…』 『ウソやん!買うて来(き)いや!』 『え?アンタ買ってきてくるんか! ええ子やな~』 『あほか!』(または“なんでやねん!”) 『お金ここ置いとくで~ 助かるわ~』 ってこんな感じになるもんやで・・・・ 普通の会話も普通な感じにしないのが関西の人ですよ…
- kia1and2
- ベストアンサー率20% (482/2321)
ミンチあれへん。 こうてきたらええんやろ。 かわりにいってくれへん? ほんなら、今晩スパゲティ作れんがな。 いやや! まてんわ! 手伝ってくれておおきに。 箕面から宝塚あたりの関西弁です。
- morihonoyuri
- ベストアンサー率0% (0/2)
ひき肉あらへんわ。 買いに行けばええやん。 変わりに行ってくれへん? ほな、夜はスパゲティできひんわ。 いやや! もう待てへんわ! 手伝ってくれてありがとう。
- 中京区 桑原町(@l4330)
- ベストアンサー率22% (4373/19606)
ひき肉があらへん 買(こ)ぉてきたらええやん 代わりに行ってくれる? せやないと今晩、スパゲティできひん いややワ またれへん てつどうてくれて、ありがとう