- ベストアンサー
★結婚の準備のために
みなさま、どうぞ宜しくお願いします。 ★結婚の準備のために 결혼준비하시느라 この느라って何ですか? 回答お待ちしております。 (よい週末を!)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
느라고 (느라) は理由を表す語尾です。 (1)あることをしたために、別のあることができなかった、という意味があります。 영화를 보느라고 숙제를 못했어. 映画を見たために宿題ができなかった。 宿題をするべき時間に映画を見たために、宿題ができなかった、ということです。 (2)あることのために多忙だった、苦労した、ということを表します。 この場合のあることとは、一定程度継続したり反復したりする動作が主です。 例えば病院に通うとかこの例のような結婚準備などです。 後には「大変だった」とか「苦労した」などの言葉が続くことが多いですね。
お礼
毎度お手数をお掛けしております。 あ~そういう使い方だったんですね・・・ 라、が出てくるとついトラウマで、間接話法かな?とか その前が、느で、これは第二語基?だとすると、命令形の間接話法?なのかな?とか・・・ ワカランチンは、知れば知るほど、有らぬ方向に進んでしまいます。 本当にごめんなさい。引き続き頑張ります。 回答ありがとうございます。 勉強の励みです。