- ベストアンサー
アメリカのホテル:ルームキーをもらう
- アメリカでホテルにチェックインした際、ルームキーをもらわなかった場合、スマートな英語で言い回しましょう。
- 混雑していてルームキーが渡されなかった場合、謙虚な言い方で「Excuse me, We forgot to receive the room key」と伝えましょう。
- ホテルの対応が悪い場合もありますが、丁寧な言葉遣いで「You did not give us the key」と伝えると良いでしょう。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私であれば、 "I haven't received the key, yet." などと言うかなと思います。 ニュアンスからすれば、 「”まだ”鍵を受け取ってません。」で、 「今渡そうとしているでしょ?」とか「ついうっかり渡すのを忘れただけでしょ?」 ということで、相手のミスを強くは責めてはいないということです。 過去形だと「渡すべきときに渡されなかった。」ということですが、 現在完了ではあくまでも「現時点ではまだ渡されていない。」ということです。
その他の回答 (4)
- dogchibi
- ベストアンサー率34% (352/1016)
私なら Excuse me, l haven't got the room key yet. と言うかも知れません。以前英会話の先生が、初めての授業の時、私の名前がリストから漏れていた時にこう言われて(the room keyがyour nameになる)便利な表現だなと思って、目的語を色々替えて使い回しています。
お礼
アドバイスありがとうございました。 とても便利な表現を教えていただき感謝でいっぱいです。 とても為になりました。
- cypress2012
- ベストアンサー率67% (246/367)
私なら、ということで: 笑いながら、「Room key, please! (My room is XXX. (I missed picking it up)).」ですかね。 引き返した時に、レセプションに前の担当者がいるとは限らないし。また、受け取っていなかった背景を長々と説明するのは全く無意味です。外出から戻って部屋のキーを受け取る場合と同じです。 もっとも、最近は、外出時もキー(カード)は持参し、預けなくなっています。 そもそも、チェックインしたら契約完了なので、直ちに「ルームキーを渡せ」というのは客側が要求すべきことです。それを忘れるのはいけません。 レセプション側としては、あらためて本人確認手順があったりしますから面倒で、なぜ、その場で要求しなかったのか、逆に不満に思うかも知れません。 日本人は日本のホテルの至れり尽くせりに慣れて、受身になりがちですから、外国のホテルなどでは、こういうことはあり得ますね。自分が主人なので、相手を使う意識が必要です。 繰り返しますが、英語の文法とか、英作文ではありません。相手に対して自分の意図を的確に表すことが大事です。
お礼
アドバイスありがとうございました。 これからは、レセプションで鍵をいただいたか しっかり確認しようと思いました。 ありがとうございました。
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
Excuse me, I have just realized that you didn't give me the room key. 「すみません、今気づいたのですが、まだルームキーを渡してもらっていません。」 あたりが普通の言い方だと思いますが、スマートさを考慮すると、 Hey, what about the room key? 「ちょっと、ルームキーは?」 Excuse me, but where is the roon key? 「すみません、でもルームキーはどこですか?」 あたりでしょうか?
お礼
アドバイスありがとうございました。 I have just realized that you didn't give me the room key、 とても良い言い方だと思いました。 勉強になりました。 感謝申し上げます。
- trytobe
- ベストアンサー率36% (3457/9591)
「Excuse me, I cannot find the room key. Can I have other one?」 英語としてというか、日本語としてでも、「どっちのミスかは言明しない言い方で切り出す」というのが、相手の応対が悪くなるかどうかに影響する例だと思います。
お礼
アドバイスありがとうございました。 どっちのミスかは言明しない言い方で切り出す、 勉強になりました。
お礼
アドバイスありがとうございました。 感謝でいっぱいです。 過去形ではなく、現在完了形を使用する理由を教えていただき、 とても為になりました。 他にも色々な場面で使えそうな表現ですね! I haven't receive the key yet! しっかり覚えておきます。 ありがとうございました。