- ベストアンサー
肯定しているのに、NΟ(ノー)?
映画007「カジノ・ロワイヤル」DVDを見て、最後の場面でジェームズ・ボンドと上司Mとの会話 M:You can't trust anyone,do you,James? (貴方は誰も信用しないのね、ジェームズ?) ボンド:No (ええ。) M:Then you've learnt your lesson. (それじゃあ、貴方は教訓を学んだわね。) ボンドは「信用しない」というのだから、「Yes」ではないのか? 「No」では 「いいえ、私は信用します」 という事になる。 脚本のミスだろうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
うーん、その頭の切り替えができないと、英語は身に付かないんでしょうねぇ。