- ベストアンサー
「愛人、二号、妾でもいい!」意味の差は?牡丹と薔薇より
親が「牡丹と薔薇」をハマって見ていたんですが。 破綻した会社を融資するということで 主人公に社長が言い寄るときに。 「融資はするその代わり 愛人、二号、いや妾でもいい。 と言います。愛人、二号、と来て否定して妾ですから。 言葉に明確な差があるのかなぁ?と思い 講談社「日本語大辞典」で調べてみましたがイマイチ明確な説明ではなかったのでお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
愛人……「時々、あんたのところへ行ってHしたい」 二号……「それも定期的に」 妾………「住むところをこちらで用意して金も出す」 って、とこかな。 言ってるほうとしては、待遇よくなってるつもりです。
その他の回答 (3)
こんにちは。 これらの区別は公開度かな。 愛人 → こっそり 二号 → 半公開 妾 → 公開 このスケベ社長どんどんエスカレートになりましたね。
お礼
ありがとうございます。 まぁ、一応雰囲気的に良くなってるって感じなんですかねぇ?
- sharako3
- ベストアンサー率29% (333/1130)
ドラマは見てないのですが、言い寄る側がそういう言い方をしたということは、「愛情なんて必要ないから、ともかく肉体関係を結びたい」という気持ちの表れのように思います。 「愛人」は文字通り、愛情関係の上になりたっていますものね。
お礼
ありがとうございます。 うーん、良くわかりませんね。
- kyu_chan
- ベストアンサー率31% (262/827)
自信は全然ないのですが 今、辞書で調べましたところ 愛人=愛するいとしい人。特別の関係にある異性。情婦。情夫。情人。 二号=めかけのこと。本妻を一号と見立てていう。 妾=一人称の人代名詞。女性が自分をへりくだって言う語。 否定してから言うほどの差は確かにありません。^^: それどころか、言ってる順番が、どんどんボタンの立場を下げてますよね。 あの、スケベエロおやじ社長は 大変なバカ野郎なので 言葉の使い方がわからなかったのでは、、、 苦しいですが、、、
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。 辞書的には妾にはお金のことが書いてあるので、一番上なんでしょうねぇ。