• ベストアンサー

specificationとdescription

英単語を調べていたら、混乱してきてしまいました。 specificationとdescriptionの違いを教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

冷蔵庫のクーラーのパンフレットを例にとってみると 、 『このクーラーは、音が静か、省エネ設計で空気清浄機能があります。・・・・』のように商品を記述的に説明しているのがdiscriptionです。 これに対し『容量:1500W 使用電圧:200V、大きさ:縦30cm x 横 1m ・・・・』というような技術的な細目(仕様)が specificationです。

n_i_g
質問者

お礼

ありがとうございました。一番わかりやすかったので、ベストアンサーとさせていただきます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

description は日本語の「記述、描写」です。 specification は日本語の「仕様書、諸元表、明細書」と同じです。

n_i_g
質問者

お礼

ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

specification : そのモノを製作する人が形状などを特定できるような仕様 description : その製品のサイズやハードカバー/文庫本など・入出力端子などの仕様のほかにも、ロットサイズ・梱包形態などの商品関連情報

n_i_g
質問者

お礼

ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A