• ベストアンサー

日本の電話番号の伝えかた

海外にいる外国人から会社に電話がかかってきます。 「こちらは経理部です。あなたが連絡したい部署の電話番号は次の番号です。03-1234-5678。こちらの番号へかけなおして下さい」 これはどのように英訳すればよいでしょうか? それと最後のフレーズはなんと言えばよいでしょうか? 日本語だと「よろしくお願いします。失礼します。」ですが、英語では何と言えばよいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1. こちらは経理部です。 This is the Accounting Department. 2. あなたが連絡したい部署の電話番号は次の番号です。03-1234-5678。 The department you wish can be reached by dialing 03-1234-5678. 3. こちらの番号へかけなおして下さい」 (Sorry but) I would appreciate your dialing that number. Thank you.

yasumitsuyo
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.2

こんにちは。  海外から直接電話をかける場合は国番号81に東京03は0が省略され813となります。  従って、ダイヤルする際は813-1234-5678となります。 8103ではありません。 くれぐれもご注意を。

yasumitsuyo
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A