- ベストアンサー
日本の電話番号の伝えかた
海外にいる外国人から会社に電話がかかってきます。 「こちらは経理部です。あなたが連絡したい部署の電話番号は次の番号です。03-1234-5678。こちらの番号へかけなおして下さい」 これはどのように英訳すればよいでしょうか? それと最後のフレーズはなんと言えばよいでしょうか? 日本語だと「よろしくお願いします。失礼します。」ですが、英語では何と言えばよいでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. こちらは経理部です。 This is the Accounting Department. 2. あなたが連絡したい部署の電話番号は次の番号です。03-1234-5678。 The department you wish can be reached by dialing 03-1234-5678. 3. こちらの番号へかけなおして下さい」 (Sorry but) I would appreciate your dialing that number. Thank you.
その他の回答 (1)
- IXTYS
- ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.2
こんにちは。 海外から直接電話をかける場合は国番号81に東京03は0が省略され813となります。 従って、ダイヤルする際は813-1234-5678となります。 8103ではありません。 くれぐれもご注意を。
質問者
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。