- ベストアンサー
ドイツ語と英語の電話のアナウンスがわかりません
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
#1です。 すみません、他の回答者さんたちのほうがちゃんと聞き取れると思うのですが、私の英語力は中途半端でして。 最初の音声もなのですが、called party って聞こえるけど何だ?と思ったら「被呼者」だとか。電話を掛けられている側つまり相手先のことなんでしょうね。 http://eow.alc.co.jp/search?q=called+party 最初:The called party is currently not reachable...... 続き:The called party will be(?)...... soon as(?) the number reachable again. Good bye. っぽいですが、間の一部が私には聞き取れません。全然違う単語を書いてるかもしれないのでごめんなさい。 currentlyとかsoonとかreachable againと言っているので一時的なものなのだろうと思いますが。 確かにこういうつながりだと生死が分からなくなってしまいますよね。ご心配でしょうが、可能性はいろいろ考えられるので、すぐどうとはわからないと思います。 ・たまたま忙しい ・急用ができて遠出ている ・本人でなくても家族が病気か何かで取り込み中 ・電話機が故障中 ・(mobileの場合)電話機を紛失した etc. 着信拒否だとどういうメッセージになるのかわかりませんが・・・ 一週間とか二週間とか音信不通なのでしょうか? まだ1日、2日のことだったら、もう少し様子を見ないと分からないと思います。
その他の回答 (2)
- miknnik
- ベストアンサー率48% (249/513)
The called party is currently not reachable. If you would like to send an SMS message requesting to call back, press 1. If not, just hang up. おかけになった方は現在電話に出られません。返電希望のSMSメッセージお送りを希望されるなら、1を押して下さい。そうでなければ電話をお切りください。 携帯とかがオフになっている場合のボイスメールのアナウンスだと思います。
お礼
非常にわかりやすい翻訳ありがとうございます!! もし電源OFFの状態でしたら尚更心配ですが、意味が理解できてよかったです。 ありがとうございました!!
英語もそんなにバッチリ聞き取れるわけではありませんが、まだ回答がないようなのでとりあえず・・・ ドイツ語は全然わかりませんが英語のほうは、今は出られないので、コールバックが欲しい場合は1を押してください(press 1)、折り返し連絡が必要なければそのまま切ってください(if not, just hang up)と言っているようです。
お礼
早速お教えいただき感謝いたします 泣 それですぐ、掛けなおしてみて、1を押してみた続きが以下でした。。 これは着信拒否なのでしょうか??;; 仲の良い友人で、毎日のようにスカイプで話していたのでこれでは、生きているかどうかも わかりません。。。(余談でした、すみません。。)本当に急に連絡が取れなくなったので 本当に心配で眠れません、、、 http://youtu.be/T1RLAHnAM-A
お礼
ご親切に回答いただき本当に感謝いたします!!!! とても参考になりました... はい、まだこういう状況になってから2日しか経っていません。様子をみないとわからないですよね。 おっしゃる通りだと思います。 しかし、そんな突然に、この人に限って(事故や何らかのトラブルに巻き込まれるなど)は考えにくいし(こういう場合誰もがこう思うのでしょうが)、とずっと気が気でなく、夜も眠れません。 それに着信拒否であった場合も、そうでない場合で、一切の連絡もとれないほどのこのような取り込み具合が、いずれにせよ驚きと悲しみを感じずにはいられません。 関係のない話で申し訳ありませんでした。 ご回答本当にありがとうございました。