- ベストアンサー
Artwork Skill: Combining Classical Elements with Modern Techniques
- Learn about the use of skill in K's artwork, which skillfully combines classical elements with modern materials and techniques.
- Find out if it is possible to use the phrase 'K's artwork skill' to refer to the skillful combination of classical elements with modern materials and techniques in K's artwork.
- Get an answer to whether 'skill' could be used instead of 'skillfully' in the sentence that describes the skillful combination of classical elements with modern materials and techniques in K's artwork.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>「K's artwork skill」として、このひとまとまりを主語とする事は出来ないのでしょうか? 言語表現とは多分に主観的な領域、範疇ですから、一概に良し悪しを断定することには、 慎重であるべきとの立場を首肯する向きではございますが、 この場合においては、workとskillという極めて似通った名詞の重複とも感じられ、 所謂《頭痛が痛い》と通底する印象を与え兼ねないと危惧するものです。 無論使用に関する自由は全面的に保証されてはいますが。
その他の回答 (2)
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
artwork skillという並びは悪くないと思いますが、artwork skillsと複数形にして「様々な技を駆使して」のニュアンスにする方が自然だと思います。
お礼
なるほど、分かりました。 回答、ありがとうございます。
>K's artwork skillfully combines classical elements with modern materials and techniques. >Kによる芸術作品は、古典的な要素に現代的な素材と技術をうまく融合させています。 これは、特に問題ありません。 K's artwork skill combines classical elements with modern materials and techniques. 「Kの『芸術作品能力』は古典的な要素に現代的な素材と技術をうまく融合させています。」 ぱっと見て、ちょっと違和感があり、訳にそれを出すようにしてみました。K's skill in the artwork/art、あるいはK's art skillなら、芸術家としての腕前という意味で、あり得るように思います。 artは集合名詞として芸術作品を意味することもできますが、芸術という概念も表せます。artworkはartの類語として、artの成果物、つまり芸術作品を意味します。artでなくartworkと言えば、出来上がった作品を表すことが普通です。 辞書によっては、手工芸品の製作も表すことがあるとするものは見つけられなくはないんですが、少なくともどの辞書にもあるというわけではなく、artwork skillとするのは、あまり一般的な用法ではなさそうです。 ただ、全くないわけではありません。ネット検索でもart skill等と比べて少ないですが、多少は出ます。辞書によっては製作過程を指すこともあるとしているのは、そういう少数事例を反映していると思われます(辞書は正用法かどうかより、言葉の使われ方を解説することが大事なため)。 artwork skillは、単語のニュアンスのために、あまり言わない表現だろうと思います。ただ、テストで「skillfullyかskillか」と問うようなことは避けて欲しい類のものでもあると思います(ネイティブ向けなら、別でしょうけど)。
お礼
なるほど。 「K's artwork skill」は一般的ではないという事ですね。 回答、ありがとうございました。
お礼
なるほど、分かりました。 回答、ありがとうございます。