• ベストアンサー

感謝をこめてを英語で

この春、子どもが活動していたスポーツ少年団がなくなり、解団式で団のコーチ達に今までの感謝を込めて記念品を贈ります。 記念品として、写真立てを贈るんですが、その際、フレームに「感謝を込めて」と英語で入れたいと思っています。ぴったりの言葉を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • plokij75
  • ベストアンサー率45% (716/1567)
回答No.5

「With Sencere Gratitude」かな?と思ったのですが、記念品の写真立てですと永続性があるので、調べて見たら、一寸フォーマルな感じがするという人がいました。 で、検索してみたら、 1.With Appreciation 2.Many Thanks 3.Thank You 4.With Grateful Heart 等々が、「Thank You Card]のサンプルにありましたよ。 ここ:http://www.momorialcards.com/ThankYouCardSampleFrontText.htmlを参照して見て下さい。 このサンプルの字体は、カリグラフィーで書かれているのだと思いますが、フォントもお好みのものを選択されると良いのではないでしょうか。 上の例文も、賞状などにも使われる字体「Blackletter686 BT」で表示して見ようと思ったのですが出来ませんでした。 又、それぞれニュアンスの違いがあるのだと思いますが、私なら、4.で行くと思います。

maro44611
質問者

お礼

ありがとうございました。 さっそく参考にさせていただき、すてきな記念品にしたいと思います。

その他の回答 (4)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.6

単純に大きくGratitude(感謝)とするだけでもOKですが、それだけではちょっと・・と思われるのであれば ・Attitude of Gratitude(感謝の気持ちをこめて) ・Express Our Gratitude(私達から感謝の気持ちです) などでも宜しいかと思います。

maro44611
質問者

お礼

ありがとうございました。 さっそく参考にさせていただき、すてきな記念品にしたいと思います。

noname#194396
noname#194396
回答No.4

謝辞に良く使われる単語の一つにgratitudeがあります。 短く入れたいならば <With our deepest gratitude> は、いかがですか?

maro44611
質問者

お礼

ありがとうございました。 さっそく参考にさせていただき、すてきな記念品にしたいと思います。

回答No.3

We would like to say thank you being with us. With great respect. 私たちと共に頑張ってくれたことに感謝を申し上げます。 最大の敬意をこめて。 と書いた後に一人一人のサインを。

maro44611
質問者

お礼

ありがとうございました。 さっそく参考にさせていただき、すてきな記念品にしたいと思います。

  • makoriri
  • ベストアンサー率27% (169/616)
回答No.2

Thank you+α:Thank you for + -ing “Thank you”に“for+現在進行形の動詞(ing系)“、又は名詞をくっつけるだけでグッと伝わる形になります。“Thank you very much for~”の形にしたらより丁寧になりますよ。 < For + ing > Thank you for teaching me English. 私に英語を教えてくれてありがとう。 (授業が終わった後、英語を教えてくれた先生に) さて、あえて例文にしました。 他回答に期待します。

maro44611
質問者

お礼

ありがとうございました。 さっそく参考にさせていただき、すてきな記念品にしたいと思います。