- ベストアンサー
英語の過去完了についての質問
When I became a student, I had begun to study English. この文を日本語に変えるとどのような文になりますか? 英語に詳しい方教えてください
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
今この場で "I have begun to study English." と言えば, どんな意味でしょう? 「私は英語の勉強を始めた(ところだ)」 「始めたまま,今に至っている」「英語の勉強を(すでに)始めている」 この今が学生になった時のことで,それからいくらか時間がたって, その学生になった時のことを表した文です。 「私は学生になった時,(すでに)英語の勉強を始めていた」 「(ちょうど)始めたところだった」
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
学生になってからようやく英語の勉強を始めたんだよ。
補足
「私は学生になった時,(すでに)英語の勉強を始めていた」 これについて質問があります これはつまり私が学生になる前に英語の勉強は始まっていた、ということですよね?