- ベストアンサー
来年の年賀状を断るための寒中見舞い
- 私としては年賀状を出すつもりはありません。
- 来年からは年賀状のお気遣いをされませぬ様お願い致します。
- 寒さの折、ご自愛くださいます様お祈り申し上げます。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
とてもよく出来た文面だと思いますが、少しだけ変えてみました。 ***** 寒中お見舞い申し上げます この度は 早々に年賀状を頂き ありがとうございます。 本来ならば私がご自宅へ年始の挨拶に伺うべきところ、ご丁寧な年賀状を頂きまして 恐縮しております。 ※ 職場の皆様には、松の内に お目にかかれる事を嬉しく思っておりますので、大変勝手ながら、今後は どなた様にも賀状交換(ここは賀詞交換でもよいかもしれません。)を控えさせて頂きたく存じます。 寒さの折、ご自愛くださいます様お祈り申し上げます。 本年もよろしくお願いします。 ***** ※この部分、下記の文面の方が丁寧かもしれません。 「職場の皆様には、松の内に お目にかかれる事を嬉しく思っておりますので、今後は どなた様にも賀状交換を控えさせて頂きたく存じます。大変勝手なお願いで申し訳ありませんが、どうぞよろしくお願いいたします。」 ご参考までに。
その他の回答 (3)
- Lchan0211b
- ベストアンサー率61% (573/930)
こんな丁寧な寒中見舞いをもらったら、「喪中の連絡が間に合わなかった とか、何か事情があって寒中見舞いにしたのだな。こんな丁寧な寒中見舞い をもらったのだから、来年もちゃんと年賀状を出さなくっちゃ」 と思ってしまいます。 「お気遣いをされませぬ様」は「松の内にお目にかかれるのに、 わざわざ年賀状までいただきありがとうございます」という意味に しか聞こえません。日本人はありがとうを伝えるのに、気遣いさせて 申し訳ありませんと伝えたりますので。 もっとはっきりと自分のポリシーとして、年賀状は出さないように していることを主張すべきだと思います。 できれば、寒中見舞いで返すのではなく、会社で直接年賀状のお礼の挨拶をし、 その中で自分のポリシーを伝えた方がいいと思います。 ただ、質問の文面にあるような丁寧なお礼を返さないと失礼になるような 相手であれば、相手に合わせてちゃんと年賀状を返した方がよいと思います。 社内の上司なら別にそんなにかしこまらなくてもいい気はしますけど。
お礼
>できれば、寒中見舞いで返すのではなく、会社で直接年賀状のお礼の挨拶をし、 >その中で自分のポリシーを伝えた方がいいと思います。 もちろん、これを予定しておりました。 しかし、『あけましておめでとうございます』と言ったら、 次の言葉を言う前に仕事の話をされてしまいました。 その後、ゆっくり話をするチャンスも無く数日が過ぎています。 >社内の上司なら別にそんなにかしこまらなくてもいい気はしますけど。 それは、その上司との関係性や、性格にもよると思います。 社内では、上司側から「お互いにやめましょうね」と言われた方もいます。 それを踏まえて・・・ >相手に合わせてちゃんと年賀状を返した方がよい 相手に合わせて手紙で返すという事を考えていますが、来年以降の事も考えての文面を検討しています。 >もっとはっきりと自分のポリシーとして、年賀状は出さないように >していることを主張すべきだと思います。 その文面のアドバイスをいただければ幸いです。 それとも、今更ながら『年賀状の事ですが…』と言った方が良いのでしょうか?
- organic33
- ベストアンサー率36% (615/1664)
こういうのって日本語として銅読めるかに関係無く、当方は年賀状とともに暑中見舞いを送ったのだから、年賀状を忘れずにお送り下さい。 と言う強い催促になるように思います。 ですので、文面、出すはがきの種類など、お気をつけ下さい。
補足
書き込みありがとうございます。 年賀状は、そもそも出す気も無かったし、あえて送り返しておりません。 その上での寒中見舞いの文面です。 >文面、出すはがきの種類など、お気をつけ下さい。 これを理解しているからこそ、文面のアドバイスを頂きたく質問しております。 よろしくお願いします。
- technatama
- ベストアンサー率45% (416/918)
私も特別に私的な交流がないのであれば、わざわざ年賀状を出す必要はないと思う者です。 文案ですが、 「-----、職場の皆様には、新年の初出社の際に、 ご挨拶させて頂く機会がございますので、 明年からは年賀状のお気遣いはご無用に願いたく思っております。」 とされたらどうでしょうか。
お礼
なるほど~ 『結構です』という日本語は、 OKにもNGにも受け取られるので困っていました。 『無用』なら間違いないですね。 ご回答ありがとうございました!
お礼
>賀状交換 スマートな熟語があるんですね~ まだまだ学ぶべき日本語があります(*^^*) ご回答ありがとうございました。