• ベストアンサー

ロッソ と ビアンコ

ロッソ と ビアンコ   意味を教えて!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

ロッソはイタリア語の「赤」・ビアンコはイタリア語の「白」です。

takayu48
質問者

お礼

有難うございます!!

その他の回答 (4)

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.4

ロッソが赤でビアンコが白です。 イタリア語ではないかと思いますが、ワインについていいますね。

takayu48
質問者

お礼

有難うございます!!

  • KoalaGold
  • ベストアンサー率20% (2539/12475)
回答No.3

ロッソが赤で、ビアンコが白。 パスタならロッソはトマトソースのボンゴレ、ビアンコはホワイトソース。 ジブリの「紅の豚」は英語版でもイタリア語を使い「Porco Rosso」です。地中海の話で、カッコいい豚ですから。

takayu48
質問者

お礼

そうなんですねー!! 知りませんでしたー!!

回答No.2

イタリア語で赤がrosso、白がbianco。 ワインのほか、パスタソースの色で良く使うのでは。 ボンゴレロッソとかボンゴレビヤンコとか。 ちなみに女性形にかかると最後のoがaになると思います。

takayu48
質問者

お礼

物知りですねー!!

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

どちらもイタリア語で rossoは英語のred biancoはwhite という意味です。 ワインの表示に良く使われますね。

takayu48
質問者

お礼

有難うございます!!

関連するQ&A