- ベストアンサー
arrive atとinの違いを教えて下さい。
arrive atとinはどちらも到着するですが2つの前置詞では何が違うのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
点とみなされるような駅とかホテルなら at で 広さの感じられる国・都市などなら in です。 ただ,arrive at Tokyo のように, Tokyo と言っても駅をイメージしていれば at です。
その他の回答 (2)
- litsa1234
- ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.3
「位置としての地点」と考えるか「範囲としての場所」と考えるかの違いですね。 だから、 「We arrived at the station.」と「We arrived in the station.」どちらも言えますよ。 以上、参考になれば幸いです。
質問者
お礼
回答ありがとうございます。 地点の場所の違いですか。なるほど。
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
回答No.2
at は駅や空港などで、乗り物が到着したイメージで使います。 in は都市などの地名が続きますので、具体的な場所がイメージされていません。漠然とした広さの中にいるようなニュアンスがあります。at Tokyo となっていれば、「東京駅に」の意味になります。 arrive in, arrive at と覚えるより、at ○○、in ○○ の繋がりで、到着した場所の広さを伝えるといいと思います。
質問者
お礼
回答ありがとうございます。 1さんと同意見ですね。 Tokyo stationならat。Tokyoならinってことですね。 ありがとうございます。
お礼
回答ありがとうございます。 Tokyo stationならat。Tokyoならinってことですね。 ありがとうございます。