- 締切済み
「万が一」のshould
何で should は条件節で用いると「万が一」という意味になってしまうのですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
回答No.3
訳語にこだわることはありません。「可能性がゼロに近いくらい低い」というニュアンスが伝わればいいのです。助動詞は話者の気持ちを伝える言葉です。話者が「まぁ、そんなことが起こるとは思えないのだが…」と考えているのです。
- litsa1234
- ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.2
「これから起きるであろう出来事や状況」を示す言葉なら何でもいいのですが、誰かが「万が一」と訳してそれが定着したということに過ぎません。 英文を正しく理解したいのなら少なくとも英英辞典を引いてください。 以上、参考まで。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
下記、助動詞の10を、ご覧ください。 http://eow.alc.co.jp/search?q=should