- ベストアンサー
関係代名詞の問題について
- This is the word which I don't understand. この答えはあっていますか?
- 正解として挙げていたのは This is the word whose meaning I don't know. でした。これの文法がよくわかりません。元の文章を2つに分けるとすると This is the word. I don't know the meaning of word(/word's meaning). のような感じになると思うんですが、どうやってあの答えが導かれたのか分かりません。所有格の場合、例文では I know the girl whose hair is blue. などの主語(whose hair)になるような例文しかみたことなくて、所有格の関係代名詞が目的語に来る場合、いまいちピンときません。ただthe meaning of word(/word's meaning).の部分を前に出してwhose meaningに変えた。ただそれだけですか?
- 関係代名詞を使って英訳する問題で、提供された正解は This is the word whose meaning I don't know. です。しかし、その文法についてわからない部分があります。元の文章を2つに分けると、This is the word. I don't know the meaning of word(/word's meaning). となりますが、どのようにして答えが導かれたのか理解できません。特に所有格の関係代名詞が目的語に来る場合について理解が不十分です。ただし、意味のわからない単語の部分を強調するために the meaning of word(/word's meaning). の部分が前に出て whose meaning に変えられた可能性も考えられます。これで正しいのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1: This is the word which I don't understand. 「これは私が理解できない単語だ」 であって,「意味を知らない」と同じでいいのか? 問題の意図は whose meaning という所有格を使わせたいのです。 2: 主格・所有格・目的格と並べるわけですが,所有格はちょっと特殊です。 His fatehr is a doctor. I know his father. his という所有格は father という名詞に結びつくだけ。 その father 自体が主語になったり,目的語になったりする。 I know the girl whose hair is blue. というふうに,the girl に対して Her hair is blue. と主語になるパターンが基本ですが, I like her hair. であれば, Mary is a girl whose hair I like. と使えます。 疑問詞の時点で Whose pen did you use? のような目的語のパターンをやらないせいでもあります。 疑問詞で目的語でも前に出るのと同じ。 the word に対して,its meaning という所有格をイメージすれば whose meaning にすぐ結びつきます。 いずれの場合も,the word にすると, 知らない単語が1つに感じられるか, あるいはさっき話題にした,この私が知らない単語だよ, ということになります。
その他の回答 (1)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
which の文は正解です。しかし、関係代名詞の目的格はほぼ100%省略されますので、不自然な文であるとも言えます。省略しましたょう。 whose meaning が目的語になっています。しかし説明の中の the meaning of the word には the が必要です。辞書の例文を読んで、目的語のパターンを確認してください。 ※the word とすると「意味の分からない単語が一つしかない」となります。蛇足ですが付け加えます。
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。