• ベストアンサー

中国語に翻訳をお願いします。

下記の文章を中国語に翻訳してくれる方、お願い致します。 ・・・・ここから・・・・ 「あなたの場所に行く予定が1月ではなく。 大幅に早くなりそうだ、まだ確かではないが、それは9月または10月、11月くらい。 なぜなら、私の仕事が終わる予定が早くなりそうだからだ。 後日、上司と相談しないと結果はでないが今のところそうなる予定。 まだ確かではない話・・・・・。 あなたが日本に旅行にくる11月31日~12月5日には調整して私も帰国しようと考えている。 それはあなたと約束をしたから。」 ・・・・ここまでです・・・・

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yrixie
  • ベストアンサー率89% (26/29)
回答No.1

我去你那儿的预定不是1月,说不定提前了。 还没确定可是9月,还是10月还是11月我可能去你那儿。 是因为我的工作结束的预定好像提前比原来的预定。 这事儿以后跟上司商量之后才确定可是目前是这样。 11月23号到12月5号你来日本旅游时,我想调节日程回到日本见你。 是因为我约好了你。

cherry77_
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A