- ベストアンサー
アラビア語の意味
アルファベット表記すると"Lila"となるアラビア語の意味を教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アラビア文字と思っていても、ペルシャ語もありますので、アラビア文字の読み方で1字1字、表記されたほうが、わかりやすいと思いますが、、ほとんど母音記号が表記していないので、子音の連続の表記になっていることが多いので、わかりにくいと思います.母音は原則はa,i,uの3つしかないので、ペルシャ系の文字にe,oなどが加わります. ya lila --リラさんか--ライラ-という女性の名前がアラブでは多いので、リラではないかも、「ヤ-、ムスタァファ=ムスタァファさん」という歌がありましたね。「リッラ-」は「アラ-へ」ですが、yaがついているので、「アラ-へ」とは違ううと. イラッ・リッカ?=「さようなら」「また会うときまで」 「ライリ、ライラン=夜」 「ellila」=「al lila」「el lila」 がこうなるのか?これぐらいしかわかりません.次のわかる方を待ちましょう。
その他の回答 (2)
- beppin
- ベストアンサー率0% (0/1)
「夜」という意味だと思うのですが・・・。
お礼
どうもありがとうございます。調べる手立てがなかったので助かりました。
- lovebeliever
- ベストアンサー率16% (2/12)
どういった綴りですか? 右から順に ラーム、ヤー、ラー、アリフ または、 ラーム、ヤー、ラー、ター・マルブータ でよろしいでしょうか? すいませんわかりづらい書き方で。 意味はそのまま リラ、あるいはポンド(シリア、レバノンの通貨) でよろしいでしょうか? 見当違いだったら申し訳ありません。
お礼
ありがとうございました。
補足
回答ありがとうございます。アラビア語の知識が全然ないので アラビア語の綴りは分からないのですが、「Lila」は曲名で、 "ellila ya lila..."といったような歌詞です。それで、「Lila」という言葉の 意味がわかればと思ったのですが。
お礼
ありがとうございます。持っている曲の中に別々のアーティストが歌っているのですが"Lila"という曲名のが2曲あり、意味が気になっていました。