気になる人がどう思って言ってるの?
英語得意な人に聞きたいです!外国の方は普通に気がなかったたりしても、友達だと思っていたらこう言う言葉はいいますか??
彼女もしいたとしても言うのでしょうか?
気になったので教えて頂きたいです!
私は英語を学ぶため勉強していたのですが、彼が気になってしまっているのかもしれない。。。
私はある同じ年の男の子と言語交換のアプリで知り合いました。それからずっとメールしてました。
ある日、その子がそのアプリが使えなくなると投稿して、自分のメールアドレス、電話番号を載せていました。
それに、私の個人にもそれと同じコピーが来ていました。
だから、登録いいのかなと迷いましたがメールを送りました。
それからもメールずっとしています。
そこの会話の中で、学校の話に私が
「Because it is a while until the holidays, please do your best! 」
もう少しで休みだからそれまで頑張ってね!的なものを送ると
「I will do my best just for you! I'll work as hard as I can」
と来ました。
私の解釈が間違っているのかもしれませんが
「私はあなたのためだけにベストを尽くします。できるだけ頑張ります。」
それに対し私は「For me?」と言ってそのあと
「私もあなたのために頑張るよ」と英語で返しました。
そしたら「私のためにありがとう」的な文がきました。
他にも色々話してる時
「私たちはいつか会う、会うべきです」
「あなたが喜んでくれて私も嬉しい」など、嬉しいことをたくさん言ってくれます。
他にも学習になることをたくさん教えてくれてほんと優しいと思いました。
あと、会話が終わっても必ず絵文字をくれます。
その繰り返しになる時もあるので私は彼に訪ねた時があります。
「私は会話をやめた方がいい?それとも続けてもいいの?」と
そしたら「私たちは会話できてる!話すべきだと」
なんかこれだけで嬉しく思ってしまいました。笑
あ、あと彼は、南アフリカの白人です。
そして、日本にいつか行くと言ってくれたので
私は「それまでにできるだけ話せるように頑張っとく!」言うと
「僕も日本を喋れるようにしとく!」ときました!
あと、「あなたは親切だね」と言った時
彼から「ありがとう!君も親切だよ」きて、
「なぜ優しいの?」聞くと、
「私はそれが苦しいことがどれほど辛いか知っているから、人々がそのような気分にならないよう助ける」と。
これを聞いた時から、なんて素敵な人なんだ!と思ってしまいまし!
あと、絵文字をよく使うかを聞いた時
「あなたは私がそれを使ったらそれを好きですか?」と来たから、「好きだよ!感情がわかりやすくなるから」と言ったらそれ以降、絵文字わよく使ってくれるようになりました!
優しすぎませんか?笑
それとこの間、私が来た文に対して「It's nothing special」当然のことを言ったまでだよと一緒にこれを送りました。
そしたら彼から
「Anything that comes from you is special 」あなたから来るものは何でも特別です。と。
彼はどう思ってこう言っているのでしょうか?
外国の方は誰にでもこんな感じのことをいいますか?
気になるので教えてよければお願いします!