- ベストアンサー
これはどういう意味が含まれていますか?
よろしくお願いします。 外国人の友達とメールで日々やり取りしているのですが、絵文字のような ;) のマークがよく出てきます。 これは絵文字? どのような意味があるのか私にはさっぱり分かりません★--; どなたか教えてください★ よろしくお願いします☆
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
顔文字です。 日本の顔文字はそのままの方向でわかりやすいですが、英語圏の顔文字は左90度倒れています。 :-) smile 等々。 詳しくは参考URLをご覧ください。
その他の回答 (2)
顔文字ですね。 海外(英語圏。他はよく分かりません。)の顔文字は横に書きます。 頭を左に90度傾けて見てください。 ウィンクしてニッコリ笑っている顔です。 ということで、悪い意味はないです。 他にも http://www.nova.ne.jp/ryakugo/contents/kaomoji.html http://www.zephyr.dti.ne.jp/~runo/abc/smiley.html http://haradakun.cool.ne.jp/otayori/shitumon_28.html などがあります。 日本でもそうですが、ローカルや独自のものもあると思います。
お礼
早速の回答ありがとうございます☆ つまらい意味じゃないようなので安心しました☆笑 外国の顔文字は面白いですね!日本の顔文字の方が顔により近くて分かりやすいでよね☆ でも外国人は横の方が分かりやすいのかな? 文化の違いって面白いですね☆ 勉強になりました。 ありがとうございました☆
- uniballeye
- ベストアンサー率45% (5/11)
日本でいう (^-^) と同じです。 いわゆる顔文字ってやつですね。 なぜか、英語圏の顔文字は横向きになってます。 顔を左に90度傾けて見ると、なんとなく、顔に見えませんか? 参考URLにいろいろな顔文字がのっているので参考にどうぞ!
お礼
早速の回答ありがとうございます☆ 日本の顔文字のの方が表情が分かりやすいって思ってしまうのは日本人だからなんでしょうかね? 顔を左に90度傾けてやってみました☆ 笑 なるほど☆ でもsmileの意味で安心しました☆ ありがとうございました☆
お礼
早速の回答ありがとうございます! smileで安心しました☆ なんか楽しくなさそうな顔文字だな~と思ってましたので★ 笑 文化の違いって面白いですね☆ ありがとうございました☆