- ベストアンサー
『同い年』を意味する単語は?
HPに『同い年コーナー』見たいのを、 作ろうかなと思いました。 そこでタイトルをどうつけようかと思います。 英語だと『the same age』という様ですが、 どうもしっくりきません。 できれば、ひと単語ですむような言葉はないでしょうか? 英語、スペイン語、中国語、フランス語。。 スラングでもなんでもかまいません。 何語であるかと言う事を沿えて、 教えていただけると助かります。 宜しくお願い致します。(^^)
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
peer とか peer group というと、同じ年代の集団を指します。英語です。 genaration というのもありますね。
その他の回答 (2)
- POKIE
- ベストアンサー率33% (266/784)
そうですね#1さんのを参考にして考えてみると、 Our Generation (私達の世代) Peer to Peer (友から友へ) なんていうのはどうでしょう。日本語訳がダサいけど…
お礼
なるほど。。。 ただ、『一単語』にまとめたいんですよね~。 結構難しいモンですね! 苦笑。 POKIEさん、ありがとうございました!
補足
日にちも経ちましたので、 そろそろ締めきりと致します。 POKIEさんの補足欄を使わせて頂いて、 皆様にお礼申し上げたいと思います。 英語大好き人間なのですが、 やっぱ、こう言うことはベテランの方で無いと~ と質問を立ち上げました。 三人の方に回答を頂き、 とても参考になりました。 今ちょっと忙しいので、 連休過ぎ頃にでも、 皆様のアドバイスを参考に、 新しいコンテンツを開く予定です♪ 配点は、悲しいかな二つしかありませんので、 この様になってしまいましたが、 皆様すべてに感謝致しております。 ありがとうございました! (^ー^)
- adjective
- ベストアンサー率17% (241/1356)
厳密には違いますが classmate(同級生) はいかがでしょうか?親しみはわくと思います。
お礼
>classmate(同級生) う~ん、、、、と最初思ったのですが、 調べてみたら『級友』という訳がありました。 なんか『旧友』に繋がるところがあるような気もします。 >親しみはわくと思います。 本とですね。 (^^) 何度も唱えているうちに、 これも悪くないなぁ。。という感じになってきました。 参考にさせていただきますね? adjectiveさん、ありがとうございました!
お礼
なるほど! 『peer』と言う言葉は知りませんでした。 『同輩』と言った意味があるようですね? 『generation』は、盲点でした! (実は、”STAR TREK THE NEXT GENERATION” のファンなんです。。。ぼそぼそ。笑) 同じ世代と言う広い意味にも使えそうですね。 とても参考になりました。 yowさん、ありがとうございました!