- ベストアンサー
ドイツ語orドイツ語っぽい商品名や会社名は?
ドイツ語を使った、日本の商品名や会社名というと、何を思い浮かべますか? ドイツ語かどうかは分からないけれど、ドイツ語っぽいなと思うものでも結構です。 アンケートですので、他の方のご回答との重複は、もちろん歓迎です。 あとで思い出しての追加のご回答も、ありがたいです。
- みんなの回答 (22)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (21)
- santana-3
- ベストアンサー率27% (3891/13900)
回答No.22
noname#178829
回答No.21
- blue5586p
- ベストアンサー率27% (1611/5842)
回答No.20
noname#178829
回答No.19
- カルマ(@mimicry-budda)
- ベストアンサー率18% (280/1490)
回答No.18
- santana-3
- ベストアンサー率27% (3891/13900)
回答No.17
- haiji1996
- ベストアンサー率14% (232/1633)
回答No.16
- haiji1996
- ベストアンサー率14% (232/1633)
回答No.15
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.14
- haiji1996
- ベストアンサー率14% (232/1633)
回答No.13
お礼
ヴィックスベポラッブ・・・ドイツ語っぽさいっぱいですね。英語らしいですけど。 ボーゲンって単純な言葉なので、語源は何だろうと思ったら、「弓」から来ているようですね。 リュックサック(リュックザック)を始めとして、登山用語はドイツ語が使われていますね。 医学用語も同じですけど、ドイツに教わったという歴史があるからのようです。 ザ・タッチのギャグも、「どっぺるげんがぁ~」と言ってくれると嬉しいんだけどなぁ・・・ ありがとうございました。