- ベストアンサー
外国語の学習者に役立つコーパスの使い方
ドイツ語のクラスで有料のコーパスを使ってグリム童話を読んでいます (実は現代の文章なども検索できるのですが、今はグリム童話一本です)。 動詞や形容詞の活用形を見つけたり、名詞では複合語を見つけたりしています。 ただ、それが何になるのかな?っという言う感じです。 生徒全員がそう思っているようです。 実は教授本人もこれを使うのが初めてで これが何のためになるかよく分かってないようです。 私達は実験台だそうです。(-_-;) でも私は何かもっと役に立ちそうな使い方があるのでは、と思っています。 それで今調べています。 コーパスのメリット http://okweb.jp/kotaeru.php3?q=762277 を読んでみました。 もし仮に「用例を調べてみるだけ」が目的だとするならば かなり特別な場合を除いては普通の辞書で事足りると思えてなりません。 もっと外国語の学習者に役立つような使い方をご存知ありませんか? 辞書を編纂するような場合にしか役立たないのでしょうか? 下の質問では#1さんが「ここで分かりやすく説明されています。」と書いて 20点をもらっていますが、そのURLが既に変更になっていました。 新しいURLにはそんなページなさそうなのですが…。 http://okweb.jp/kotaeru.php3?q=113534 新しいURL http://infosys.gsid.nagoya-u.ac.jp/~takizawa/index.html 「えー、そんなことできるの!」というような使い方を教えて下さい。 もしかしたら卒論の材料にもなるかもしれないな、とも期待しています。 ※英語や日本語のコーパスによる説明でも構いません。 ですのでカテゴリーは「英語」にさせていただきました。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- mochi-mochi
- ベストアンサー率56% (123/217)
- nagatos
- ベストアンサー率20% (23/112)
- nagatos
- ベストアンサー率20% (23/112)
お礼
大まかですが理解できました。 つまりはコーパス(用例データベース)は用例を利用して 作為・無作為に多数決が採れる、ということですね。 「ほら、教授は間違ってるって言ったけど、 3人もこういう使い方している人いるよ!!!…100万の用例のうち…」とか(笑) 使えそうですね。 でも、学習する側よりもやはり学習させる側に利点がありそうですね。 うーん、He is taller than me.とかHe don't do that.とか どのくらい使われているのか気になりますが 利用者が多いからといってそれが正しい英語とも言えず…難しいですね。 私としましては余談として覚えておくくらいで 学習する側としてはあまり大きなメリットがないような…どうでしょうね。 新しい使い方を研究するのは面白いかもしれませんね、E-mail me!とか。 私ももう少し言語を極めてみれば面白みが分かってくるかもしれません。 使い方はまだまだ分かりませんが卒論に絡めてみたいと思います。 具体的な例を見せていただき、ありがとうございました。