- ベストアンサー
中国QQでチャットを終える際に、”恩”と入れ...
中国QQでチャットを終える際に、”恩”と入れる方がいるようですが、どういう意味でしょう。教えてください。 ちなみに88はbye-byeみたいです。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「恩」は単に中国人の若い子達がチャットで使う同意を表す略語です。なので、チャットを終える時の結びで使う言葉とは限りません。たぶん、終える時に使う場合は「再見」に対して「恩恩」と使ったと推測されます。これは「さようなら」に対して「うん、うん(わかったよ)」といったニュアンスです。これは、「恩」に限ったことではなく、「嗯」「恩」「蒽」等をあてることもあります。拼音は「en」で「うん」と同音であることからこれを使います。「拜拜」も「bye bye」と同音であることからこれを使います。「88」も拼音は「ba」が類似音であることからこれを当てはめます。日本語の「4649」(よろしく)等の文字を数字に置き換える手法と同じです。 QQでチャットをしていると独自の簡易語が沢山あります。地域性より世代によって使用頻度が変わるように感じます。会話相手に直接、その意を訊くと良いと思います。
その他の回答 (4)
- news_0203
- ベストアンサー率27% (98/352)
「嗯」=「うん」というのを簡単に表現したのものです。
お礼
勉強になりました。ありがとうございます。簡略化の風潮は、日本然り、どこの国も同じなんですね。
- omoideqwts
- ベストアンサー率0% (0/1)
「恩」は「はい」の意味です。 88はbye-byeの意味です。
お礼
シンプルでとてもわかりやすいご説明ありがとうございました。
- wawa37
- ベストアンサー率45% (137/298)
想像ですが・・・ 恩はピンインでenとなり、endの音に似ているから 到此结束「終わり」の意味ではないでしょうか。
お礼
你的想法非常棒!謝謝!
恩は普段「うん」という意味で使うのでよくわかりませんが 88は中国語で「さようなら」の「掰掰」の発音が「バイバイ」だから バを取って88になったんだと思いますo(^▽^)o
お礼
さっそくのご回答ありがとうございます。 88の件、勉強になります。 最後に”恩”を入れるのは地域差があるんでしょうかね。
お礼
とてもわかりやすいご説明、ありがとうございます。 何でも形から入る私は、QQで使われるスランギーなものを使いたいのですが、スランギーなものはスランギーだからこそ、実況中継的に文化の流れについていかないと理解できないものが多いです。 太謝謝了!