• 締切済み

イントネーション

 今日 YAMADA電気で買い物中 「節電対策」の店内放送が、流れていました。  「何とぞ、ご理解と・・・」の <なにとぞ>のイントネーションが、 変に思ったのですが これが、正確なイントネーションなのでしょうか?

この音声・動画ファイルは再生できません。

みんなの回答

  • choibaka
  • ベストアンサー率26% (18/69)
回答No.2

確かに、アクセントの問題なのですが、微妙なところです。 まず前提として、アナウンサーなどのアクセント教本(?)はインチキとして(あまりにも無茶苦茶な日本語を使っているので)、 戦前の東京弁では、例えば、例は少ないですが、 東海道、赤とんぼ、馬鹿にするな、などはすべて頭にアクセントが来ます。 ぼくも、ですが、戦後の東京弁ではすべて平板な発音になってしまいました。 では、この頭の「な」にアクセントが来てるのが正しいのか、間違っているのか、判断は難しい。 ただし、東京弁でアナウンスしてる訳でもないでしょうし、何とも言い難い。 答えになってなくて申し訳ないですが、そんな感想を持ちました。

globef
質問者

お礼

ありがとうございます

  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.1

イントネーションではなく語のアクセントの問題ですが、 東京式アクセントの標準に照らせば、 0 _| ̄  ̄  ̄ であって、 1  ̄|_ _ _ ではありません。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E3%81%AA%E3%81%AB%E3%81%A8%E3%81%9E&stype=1&dtype=0&dname=0ss 揚げ足を取るのは本意ではありませんが、「YAMADA電気」はいかがでしょうか。 「やまだでんき」を普通に変換すれば、一発で「ヤマダ電機」になるはずです。 Microsoft IME Standard 2002 ver. 8.1 ~ Microsoft Office IME 2010

globef
質問者

お礼

.

globef
質問者

補足

 インチネーションとアクセントの 違いについて 説明をお願いします  揚げ足の「YAMADA電気」は, なぜ<いかが?>  「やまだでんき」を普通に変換すれば 「ヤマダ電機」にかもしれませんが 私は、「やまだでんき」と入力せずに 「YAMADA」とアルファベットで打ち込みました。  今回の質問と変換に関する指摘?(揚げ足)は どういう関連があるのでしょうか?

関連するQ&A