※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:内閣は国会に対して連帯して責任を負う」表現の起源)
内閣は国会に対して連帯して責任を負う
「内閣は国会に対して連帯して責任を負う」という表現があります。
このように、
「○○は、△△に対して責任を負う」
という場合、
「△△、○○に対して、不信任したときに、○○は解散する」という意味になるようです。
(省庁長官は、大統領に対して責任を負う、など)
この「責任」あるいは「責任を負う」という用語は、どこからきているのでしょうか?
日本語の用法として、自然ではありませんし、昔からあった用法のような感じもしませんし、
素人の推測ですが、英語のliable か、ドイツかフランスの相当する単語かからの日本語訳としての用法で、その国の法律などで使われていたものだったのだろうと、考えたりします。
実際のところ、教えてください。
よろしくお願い致します。
お礼
なるほど、「責任」という言葉自体が、そもそも輸入概念対して作られた言葉なんですね。いろいろ勉強になりました。基本的に、responsibility とパラレルな概念として、法律上使われていると理解しました。 ありがとうございます。