- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:児童向け絵本Waddle!について)
絵本Waddle!について
このQ&Aのポイント
- 児童向けの絵本Waddle!について、翻訳の難しさについて相談です。
- 特にページにあるslinky-slinky-slyの部分の翻訳に悩んでいます。
- 絵本の内容に合った適切な表現を考えていただけると助かります。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ニョロリ~ニョロリ~ズブリ!
その他の回答 (2)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3
>「ズブリ!」というのは噛みつくところでしょうか。 もちろんそういった解釈も可能であるように、自由奔放に想像力を掻き立てる目的で使用しました。 http://eow.alc.co.jp/search?q=sly
質問者
お礼
なるほど!ありがとうございます。文学は難しいです。
- litsa1234
- ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.1
>slinky-slinky-sly 「くにょり-くにょり-こっそりと」 参考まで。
質問者
お礼
ありがとうございます。面白いです。
お礼
ありがとうございます。「ズブリ!」というのは噛みつくところでしょうか。