• 締切済み

英語の和訳お願いします。

''It was the best of times, it was the worst of times." The Victorian age was one of soaring ambition, technological wonder, and awesome grandeur, as well as ugliness, and misery on an unprecended scale. The Victorians knew life was changing faster than ever before, and they recorded that change in paintings that were the cinema of their day. These paintings aren't fashionable, and they don't generally change hands for millions of pounds in auction rooms, but to me they're a gold mine, they show us like nothing else what it was like to live in those incredible times, and they tell amazing stories. The most dramatic story of the age was the explosion of giant cities. To our Victorian forefathers they were a terrific shock. When Queen Victoria came to the throne, people were at best uneasy at, and at worst utterly terrified by these vast gatherings of humanity. Nothing like them had existed before. But by the time she died, the men and women of the age had pioneered an entirely new way of living: they had invented the modern city. At the dawn of the 19th century, Britain was on the move. Rumours had reached even the remotest villages and hamlets of incredible developments just over the horizon. Towns bigger than anyone could imagine, astouding new machines, and money to be made for those ready to take the risk. My own great-great-great-grandfather was in that tide of humanity that left the land in search of a better life. He, his wife and four of their children travelled to the industrial north by barge. They didn't really know what they'd find here, but they did know what they were leaving behind, and whatever they were to find here, it was better than begging for handouts or going hungry.

みんなの回答

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

「それは最高の時代であり、最悪の時代でもありました。」 ビクトリア時代は、急速に高まる野心、工業技術の驚異、ものすごい雄大さと同時に先例のない規模での醜さと悲惨さの時代でした。 ビクトリア時代の人は生活が以前にもましてより速く変化しているということに気付いていました、それで、彼らはその時代の映画とも言うべき絵画にその変化を記録しました。 これらの絵画はファッショナブルではありません、また、それらは通常、競売の部屋で何百万ポンドと引き換えに持ち主が変わることもありません、しかし、私にとって、それらは金鉱です、それらはその様な信じがたい時代に生きることがどのようだったかについて、他の何物にもまして我々に示してくれますし、それらは驚くべき物語を語ってくれるのです。 その時代の最も劇的な物語は、巨大な都市の爆発的発展でした。 我々のビクトリア時代の祖先にとって、それらはものすごい衝撃でした。 ビクトリア女王が即位したとき、人間がこれほどたくさん集まることに良くても不安を覚え、最悪の場合はまさしく恐怖を感じたのでした。 そのような都会は何も、以前には存在しませんでした。 しかし、彼女が崩御する頃までには、その時代の人々は、まったく新しい生活様式を創り出していました: 彼らは、近代都市を発明していたのでした。 19世紀の幕開けの頃で、英国は発展を続けていました。 地平線のすぐ向こうで信じられない様な発展が進行していると言う噂は、最も遠い村々や集落にさえ届いていました。 誰も想像もつかない様な大きな町、仰天する様な新しい機械、そして、その様なリスクを進んで犯す人々が稼ぎ出すお金(についての噂が届いていたのです)。 私自身の先祖も、より良い生活を求めて土地を離れた人々のそうした潮流の仲間に入っていました。 彼、彼の妻と彼らの4人の子供たちは、荷船で工業化の進む北部へと旅立ちました。 彼らは、この新しい都会でどんな物を見つけることになるのか、本当に分かっていたわけではありませんでした、しかし、彼らはあとに残してきた物がどの様なものであったかははっきりと分かっていましたし、この都会で彼らが見つけることになる物がどの様なものであっても、それは、施しを乞うたり、飢えたりするよりましだったのです。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A